2018年には、3,100万人を突破したインバウンド(外国人観光客)需要ですが、爆買いブームは去り、徐々に「モノからコト」へインバウンドニーズはシフトしています。そんな中、美術館や博物館の持つ「地域の観光施設」としての役割はますます重要になり、「地方創生」という観点からも、インバウンド(外国人観光客)対応は喫緊の課題であり、ミュージアムにとって今まさに必須の取り組みとなっています。
弊社では、美術・アート分野専門の翻訳サービスを提供しておりますが、増加する外国人観光客が望むのはWifi 設置などのハードウェア面からコミュニケーション等のソフト面に移行しています。そして、ミュージアムにとってそのコミュニケーションのポイントとなるのが、作品解説であり音声ガイドです。
弊社では、そんな外国人観光客が増加するミュージアムの方々向けに多言語音声ガイド制作プラン「TAG」をご提供しております。
「TAG」は、「Trivector Audio Guide」の頭文字を取ったものです。また「タグ」という単語には、「コラボレーション」「共同作業」、「目印としてつける部分」といった、まさに「コミュニケーション」に欠かせない意味が含まれています。
「TAG」はアート専門の翻訳会社が生み出す高品質の文章と、字幕や動画制作での豊富な経験をベースに大変リーズナブルな価格ですべてまとめて依頼することができるプランとなっています。
そもそも、ミュージアムによっては日本語の音声ガイドも無いというのも事実ですし、すべてのミュージアムが音声ガイドを持っている必要はありません。
しかし、残念ながらこれからの日本は日本人の人口減少、日本人来館者数の減少は目に見えています。
これはもうすでに分かり切っていることであり、これからやってくる人口減少に受ける影響をどのように捉えるのかはミュージアムの判断にかかっています。
総務省 第1部 特集 IoT・ビッグデータ・AI〜ネットワークとデータが創造する新たな価値〜 http://www.soumu.go.jp/johotsusintokei/whitepaper/ja/h28/html/nc111110.html
総務省 第1部 特集 IoT・ビッグデータ・AI〜ネットワークとデータが創造する新たな価値〜
http://www.soumu.go.jp/johotsusintokei/whitepaper/ja/h28/html/nc111110.html
引用:総務省「平成28年度 情報通信白書」より
さらに生産年齢人口も減少していき、働き手の絶対数が減っていくことになります。だからこそ、外国人観光客と接することができるコンタクトポイントでの ICT 化や自動化は必須となります。
そしてミュージアムにとって、顧客満足度を向上させ、且つできるだけ自動化できるツールとして「音声ガイド」を外すことはできないですし、それが外国人観光客向けであるなら「多言語での音声ガイド」がなければならない状況が間もなくやってきます。
弊社の多言語音声ガイドプラン「TAG」は、そのような中長期の視点からも十分お役に立てるサービスプランだと言えます。
現在、多言語音声ガイド「TAG」プランでは、英語、中国語、韓国語の音声ガイドプランをご提供しております。プラン詳細は以下になります。
※音声収録時にはお客様の立ち合いが必須となります。
※収録時間の延長の場合には別途料金が発生します。
※ナレーターは弊社指定の経験豊富なネイティブナレーターとなります(男女の指定は可能)。
※納品形式はデータのみとなります。ハードウェアや機器をお求めの場合には別途ご相談ください。
多言語音声ガイドプラン「TAG」の 3つのメリットをご紹介します。
これまで翻訳作業は翻訳会社に、ネイティブナレーターはナレーター事務所に、音声収録はスタジオにバラバラに発注していたのではないでしょうか。[TAG]プランは、これらの翻訳作業やナレーター、スタジオ収録などがすべて含まれているプランです。プランにすることによって、ボリュームディスカウントが可能になり、圧倒的にリーズナブルな料金でご提供できます。
「翻訳は翻訳会社に」「音声収録は音声ガイド制作会社に」といった従来の煩わしい業務から解放されます。弊社にまとめて依頼することによって、急な変更や作業の追加など、数社に連絡しなければならなかったものも、弊社にご連絡いただくだけですべて完結しますので音声ガイド制作がスムース&簡単になります。
翻訳は弊社のアート分野専門のネイティブ翻訳者が行いますので、音声ガイドに適した「利用者にわかりやすい訳文」を作成することができます。また、音声収録においては、動画制作や字幕編集、ナレーション収録の経験豊富なスタッフが対応いたしますのでシームレスな作業工程を確立し、安定した品質、ご安心いただける品質をご提供することができます。
トライベクトルは美術・アート分野翻訳だけでなく多言語音声ガイドの制作、プロモーション動画の制作、美術館・博物館専門のインバウンド対策サービスを提供しております。特に外国人観光客が増加する一方で、多言語での音声ガイドが重要な位置づけを占めています。 多言語音声ガイドプラン「TAG」について、お気軽にお問い合わせください。