弊社ではこれまで日本全国のお客様からアート翻訳や通訳、音声ガイド制作などのご依頼をいただいております。
弊社のアート翻訳実績
数年前に世界中で流行したパンデミックによって、気運の高まっていたインバウンドニーズ、訪日観光客が激減しました。しかし、それもようやく長いトンネルを抜け出し、世界中の人々の旅行ニーズが彼らの想いと共に強まり、訪日観光客数も回復基調となっています。だからこそ、ミュージアムにおいても「伝わる翻訳」の重要性がますます高まってきているのが事実です。
そして弊社には日本全国のミュージアムのお客様からのお問い合わせ、特に「改めて展覧会や図録に使う翻訳をしたい」というご相談が増えてまいりました。
また、JNTO(日本政府観光局)によると、日本は2021年には「世界で最も魅力的な国ランキング」の第1位に輝いています。また、「海外旅行に行きたい国ランキング」でも日本は世界1位となっています。(その理由は、食事のおいしさや治安の良さ、きれいなことなどがあります)
ここで重要なのは、様々な理由がありつつも今後も海外からの旅行者は減るどころか増えていく一方だということです。
つまり、ますます増加する外国人観光客に対して「本物のインバウンド対応」が求められ、その基礎となるのが「アート翻訳サービス」だということです。
そこで今回弊社では、「日本を元気にする」、「日本文化をしっかりと海外に伝えていく」ために大規模館のみならず、中小規模館でもシンプルでリーズナブルな価格体系のプラン「ミュージアム専門 年間契約翻訳プラン」をご用意しました。
本プランは以下のお悩みや課題を持つお客様に最適です。
このようなお考えやお悩みをお持ちのミュージアム様には大変お得な年間契約翻訳プランとなっております。
ミュージアム専門 年間契約翻訳プランの詳細は以下になります。
日本語原稿文字数
(年間)
料金
(税別)
15,000文字 まで
1.英語
2.中国語(簡体字)
3.中国語(繁体字)
4.韓国語
プランのメリットについてご説明します。大きく3つのメリットがあり、ミュージアム様にとって大変安心で便利なプランとなっております。
弊社の「ミュージアム専門 年間契約翻訳プラン」にご興味がございましたらお気軽にお問い合わせください。弊社担当者から詳細のご説明をさせていただきます。