翻訳会社トライベクトル-弊社の美術、アート翻訳実績のご紹介

Tag Archive: 博物館

第4回 無料セミナー「何から始めればいい?ミュージアムのインバウンド対策」のご案内

  2017年には、2,869万人に達した外国人観光客数ですが、いよいよ 4,000万人の具体的な道のりが見えてきました。2020年の東京オリンピックまであと2年となり、どのミュージアムにとっても「待ったなし」…
Read more

「困りごとは無くなった」からこそ、いよいよ「本当のインバウンド対応」の時代に

外国人観光客の困りごとが無くなった 先日、観光庁が以下のレポートを発表しました。 旅行の場面ごとの多言語表示・コミュニケーションの課題が明らかになりました ~多言語表示・コミュニケーションの受入環境について訪日外国人旅行…
Read more

「アート翻訳者養成講座」終了レポート

  2018年2月から3月まで3回にわたって開催された「アート翻訳者養成講座」ですが、先日無事に終了いたしましたのでご報告いたします。 講座の内容 アート分野の翻訳を専門にしていくために、必要な知識や技術、そし…
Read more

「どうしてコンサルしているのですか?」というご質問への回答

弊社では、ミュージアム専門のコンサルティングプランをご用意しております。 ミュージアム専門 インバウンド コンサルティングプラン   昨年からスタ―トしたプランですが、先日コンサルティングを行っている館の方から…
Read more

終了いたしました:第1回 アート翻訳者 養成講座 開催

アート翻訳者 養成講座 開催の背景 この度、弊社にて「アート翻訳者 養成講座」の開催を決定しましたので、ご案内いたします。 2020年東京オリンピック開催まで残すところ2年ほどとなりました。オリンピック開催日まではすでに…
Read more

第3回 「何から始めればいい?ミュージアムのインバウンド対策」セミナーレポート

平成29年10月17日(火)に開催されたトライベクトル株式会社主催「何から始めればいい?ミュージアムのインバウンド対策」セミナーですが、無事終了しましたのでご報告をいたします。 セミナー内容について 前回同様、セミナーは…
Read more

ミュージアムと多様性

ミュージアムは唯一の存在 これまでも何度かセミナー等でもお伝えしているテーマですが、ミュージアムという存在は、常に唯一無二の存在です。 株式会社であれば、競合他社が存在していたり、類似製品などが存在する可能性が高いのです…
Read more

終了いたしました:第3回 無料セミナー「何から始めればいい?ミュージアムのインバウンド対策」のご案内

  2017年4月に開催した弊社の「インバウンドセミナー」ですが、ご好評のうちに終了し、その後もセミナー開催のお問い合わせをいただいている状況です。 そこで今回、満を持して第3回目となる「ミュージアムのためのイ…
Read more

「アート翻訳」講座を終了いたしました。

  翻訳の専門学校「フェローアカデミー」様にて、「日英アート翻訳」について、6月~7月の間、短期集中講座を担当させていただきました。応募開始時から、予想以上のご応募が殺到し、キャンセル待ちが続出する事態となりま…
Read more

ミュージアムこそ「モノ」から「コト」へのシフトチェンジが求められている

「爆買い」の時代は終わった 「インバウンド=爆買い」のイメージはいまだに強いですが、すでに昨年には中国人のいわゆる「爆買いブーム」は終焉を迎えたと言われております。 爆買いをしなくなった中国人観光客は日本食や日本文化、ま…
Read more